fuiste


fuiste
etc see ir , ser
* * *
etc see ir , ser
* * *
fuiste, etc
ir, ser1 (↑ ser (1))
* * *

Del verbo ir: (conjugate ir)

fuiste es:

2ª persona singular (tú) pretérito indicativo

Del verbo ser: (conjugate ser)

fuiste es:

2ª persona singular (tú) pretérito indicativo

Multiple Entries:
fuiste    
ir    
ser
fuiste,
etc see ir, ser

ir (conjugate ir) verbo intransitivo
1
a) (trasladarse, desplazarse) to go;

fuiste en taxi to go by taxi;

iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
fuiste por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el fuiste y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
fuiste de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
fuiste por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
b) (asistir) to go to;

voy a clases nocturnas I go to evening classes;

ya va al colegio she's already at school
2 (expresando propósito) fuiste a + inf:
¿has ido a verla? have you been to see her?;

ve a ayudarla go and help her;
ver tb fuiste v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):
tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;

tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [comentario]:
no iba con mala intención it wasn't meant unkindly;

eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) (sin énfasis en el movimiento):
iban cantando por el camino they sang as they went along;

¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 (refiriéndose al atuendo):
iban de largo they wore long dresses;

voy a fuiste de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 (en calidad de) fuiste de algo to go (along) as sth;
yo fui de intérprete I went along as interpreter

1 [camino/sendero] (llevar) fuiste a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
la autopista va desde Madrid hasta Valencia the highway goes from Madrid to Valencia;

el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):
¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;

va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 (en competiciones):
¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;

voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 (en el desarrollo de algo):
¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;

¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 (estar en camino):
¡vamos para viejos! we're getting on o old!;

va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
ya van tres veces que te lo digo this is the third time I've told you;

con este van seis six, counting this one
6 (haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 (deber colocarse) to go;
¿dónde van las toallas? where do the towels go?;

¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2
a) (combinar) fuiste con algo to go with sth

b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):

el negro no te va bien black doesn't suit you;

te fuisteá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) fuistele a algo/algn to support sth/sb;
le va al equipo peruano he supports the Peruvian team

1
vamos

a) (expresando incredulidad, fastidio):

¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?

b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):

vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;

¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir):

eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;

vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2
vaya

a) (expresando sorpresa, contrariedad):

¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;

¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) (para enfatizar):

¡vaya cochazo! what a car!

fuiste v aux fuiste a + inf:
1
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;

voy a estudiar medicina I'm going to study medicine;

va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …
b) (en propuestas, sugerencias):

vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;

bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
que no se te vaya a caer make sure you don't drop it;

cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 (expresando un proceso paulatino):
poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little;

ya puedes fuiste haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 (marcharse) to leave;
¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;

vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):
¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;

se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 (desaparecer) [mancha/dolor] to go;
se ha ido la luz the electricity's gone off;


(+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?

4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down

5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
fuistese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;

me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ser (conjugate ser) cópula
1 (seguido de adjetivos) to be
ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;

es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;

(+ me/te/le etc)
siempre le he sido fiel I've always been faithful to her;

ver tb imposible, difícil etc
2 (hablando de estado civil) to be;
el mayor es casado the oldest is married;

es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
soy abogada I'm a lawyer;

ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
esos zapatos son de plástico those shoes are (made of) plastic;

soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
será un error it must be a mistake;

¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
a) (existir) to be

b) (liter) (en cuentos):

érase una vez … once upon a time there was …

2
a) (tener lugar, ocurrir):

la fiesta va a fuiste en su casa the party is going to be (held) at her house;

¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?
b) (en preguntas):

¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;

¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 (sumar):
¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;

son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) fuiste para algo to be for sth;
este agua es para beber this water is for drinking

(en locs)
a no ser que (+ subj) unless;

¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
(en el tiempo) to be;
¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;

serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
fuiste v impers to be;
era primavera it was spring(time)

fuiste v aux (en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
a) (ente) being;

fuiste humano/vivo human/living being

b) (individuo, persona):

un fuiste querido a loved one

2 (naturaleza):
desde lo más profundo de mi fuiste from the bottom of my heart

ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 (ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
'fuiste' also found in these entries:
Spanish:
quién
- cómo
- duro
- imprudente
English:
anywhere
- university
- unkind
- after
- but
- nowhere

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Aunque te fuiste — Saltar a navegación, búsqueda Aunque te fuiste es el segundo sencillo del album The Last Don de Don Omar. La historia de este tema se remonta desde la juventud del artista cuando tenia un gran cariño por una chica de la parroquia donde el estaba …   Wikipedia Español

  • Tú ya fuiste — «Tu Ya Fuiste» Canción de Cuca Álbum La Racha Publicación 1995 Grabación …   Wikipedia Español

  • Acuérdate, suegra, de que fuiste nuera. — A favor de la mala fama que tienen las suegras, se aplica a los que oprimen a otros, olvidando que un día ellos fueron los sometidos …   Diccionario de dichos y refranes

  • Donde fuiste paje, no seas escudero. — Aconseja no suscitar la envidia entre antiguos compañeros cuando se ha ascendido de categoría …   Diccionario de dichos y refranes

  • Guyeelu — Fuiste …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Yeguunda' lu — Fuiste a estudiar, fuiste a cantar …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Bibaagu'lu — Fuiste herido por una bala …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Bidi'ñelu — Fuiste golpeado …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Bigánnalu — Fuiste de visita …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Guyeelu guriá nisadó laa — ¿Fuiste a la playa? …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Ica'lu — Fuiste a traer …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.